A héten megkaptam fordításra a kiadótól az új digitális fotós könyvet. A könyvben most az első négy részben megszokott egy oldalas tippek és trükkök vannak, hanem az egész könyv 2 oldalas fotóreceptekkel van tele. Bár nem minden fotó az én ízlésem, azt gondolom, hogy nagyon jól használható anyag lesz azoknak, akik már nem kezdők, hogy elérjék a haladó szintet.
Kelbyt nem nehéz fordítani (és természetesen olvasni sem), mert közérthető egyszerű nyelvet használ. Az egyedüli nehézség, amivel sok időt szoktam tölteni, az a fejezetnyitó marháskodások fordítása, mivel itt aztán van minden, nyelvi poénok, szleng, stb. Ebben a könyvben például többek között a svájciakat szívatja egy oldalon keresztül, ilyen, gyakorlatilag lefordíthatatlan, nyelvi poénokkal.
Anyway, there’s lots of important stuff to Swatch out for in this chapter—you can bank on it. (Boom! Two bonus points right there!)